Me too ! Même que je devais absolument aller faire les courses pour nourrir mes petits ventres affamés et que je voulais pas décoller de la télé ! Heureusement, j'ai pu écouter la fin dans la voiture !!
tu m'étonnes, qu'ils étaient pas terribles. à un moment donné, pendant le discours je crois, un interprète a fait une pause et a été remplacé par un autre, un anglophone. il a dit un truc du genre "nous n'avons pas laissé tomber nos bras". drôle, mais grrrr !
Ah oui, moi aussi j'ai bondi pour "laisser tomber les bras" (mon coloc peut témoigner). Quelle nazerie ! De toute façon, la logique aurait voulu un francophone, pour au moins éliminer ce genre de faute-là.
Shell : non mais c'est sa faute s'il accepte un job qu'il devrait refuser. On traduit vers sa langue maternelle, pas vers d'autres, sous peine de se tromper.
Pouragrandir une photo, cliquez dessus. Si c'est trop grand : clic droit + "afficher l'image".
Utilisez mes photos si vous le voulez, mais SVP : - pas sur un site (ou autre support) à but lucratif. - laissez-y le tatoo que j'y ai apposé. - signalez-le-moi, ça me fera plaisir.
me too ! :o)
RépondreSupprimerPas dégueu, le discours. A suivre !
RépondreSupprimerMe too ! Même que je devais absolument aller faire les courses pour nourrir mes petits ventres affamés et que je voulais pas décoller de la télé ! Heureusement, j'ai pu écouter la fin dans la voiture !!
RépondreSupprimerVissée devant CNN depuis 16h00...
RépondreSupprimerMa mère a entendu sur une chaîne du câble "God bless America" traduit par "Dieu blesse l'Amérique" !!!
RépondreSupprimerrah là là, j'arrive pas à décoller de i>télé !
RépondreSupprimerLes interprètes sur France 2 n'étaient pas terribles non plus.
RépondreSupprimertu m'étonnes, qu'ils étaient pas terribles. à un moment donné, pendant le discours je crois, un interprète a fait une pause et a été remplacé par un autre, un anglophone. il a dit un truc du genre "nous n'avons pas laissé tomber nos bras". drôle, mais grrrr !
RépondreSupprimerhihi, ça, j'aime bien !
RépondreSupprimerAh oui, moi aussi j'ai bondi pour "laisser tomber les bras" (mon coloc peut témoigner). Quelle nazerie ! De toute façon, la logique aurait voulu un francophone, pour au moins éliminer ce genre de faute-là.
RépondreSupprimerErreur, pas faute, Tonton un peu de tolérance, c'est pas sa faute si ses parents l'ont fait Anglo-saxon :)
RépondreSupprimermoi, j'ai personne pour témoigner, mais j'ai fait un sacré bond aussi, sur mon canapé.
RépondreSupprimerShell : non mais c'est sa faute s'il accepte un job qu'il devrait refuser. On traduit vers sa langue maternelle, pas vers d'autres, sous peine de se tromper.
RépondreSupprimerLe jour de la distribution de tolérance, j'étais coincé aux gogues.
RépondreSupprimerOkay faute, maintenant comment va-t-il être pénalisé??? :)
RépondreSupprimerPuis c'est pas la mort du petit cheval, si? Oh je baisse les bras....:D
RépondreSupprimer:D
RépondreSupprimer